Der Südpazifik ist eine einzigartige Region, mit einigen der beeindruckendsten Naturwundern, die Costa Rica zu bieten hat. Hier finden Sie Manuel Antonio und Marino Ballena Nationalpark, Chirripo, indigene Gebiete, die Terraba-Sierpe Mangroven, den Piedras Blancas Nationalpark, Golfo Dulce, die Osa Halbinsel und den Corcovado Nationalpark. Der costaricanische Südpazifik bietet fantastische Abenteurmöglichkeiten, Whalewatching-Touren, Sportfischen, Tauchen, Surfen, Raften, Paragliden, Bergsteigen, Vögelbeobachten, ebenso wie wunderschöne Strände und Natur, die man genießen kann.
Hier finden Sie Kontaktinformationen und Busfahrpläne nach San Isidro de Perez Zeledon, Quepos, Dominikal, Uvita, Palmar, Sierpe, Puerto Jimenez auf der Osa Halbinsel, Golfito, Ciudad Neily, zur panamaischen Grenze und David (Panama).
Der günstigste Weg um zu Reisen ist in jedem Fall der Bus, der in Costa Rica sehr einfach zu nutzen ist und mit dem man jeden Teil des Landes erreichen kann.
Auf fast allen Busstrecken wird mindestens eine Pause gemacht, bei der sich ein bisschen gedehnt, zur Toilette gegangen oder etwas gesnackt werden kann. Die meisten Anbieter mit denen man zu verschiedenen Orten fahren kann, sind modern und bieten den Reisenden Annehmlichkeiten.
BUS FROM SAN JOSÉ TO...
QUEPOS | 5:30 AM, 6:00 AM, 6:15 AM, 7:00 AM, 8:30 AM, 9:00 AM, 10:30 AM, 12:00 PM, 1:15 PM, 2:30 PM, 4:00 PM, 4:45 PM, 5:00 PM, 7:30 PM | |
SAN ISIDRO | 2771-0412 2221-4214 | 5:00 AM, 6:00 AM, 6:10 AM, 7:00 AM, 7:40 AM, 8:15 AM, 9:00 AM, 10:00 AM, 11:30 AM, 12:01 PM, 1:00 PM, 2:30 PM, 3:30 PM, 4:00 PM, 6:30 PM |
UVITA | 2221-4214 2777-0263 | 5:30 AM, 6:30 AM, 7:31 AM, 8:30 AM, 9:30 AM, 10:15 AM, 11:00 AM, 12:15 AM, 1:05 PM, 2:00 PM, 3:30 PM, 4:30 PM, 6:40 PM |
PALMAR NORTE | 2221-4214 2777-0263 | 5:00 AM, 5:30 AM, 6:30 AM, 7:00 AM, 7:29 AM, 7:31 AM, 7:40 AM, 8:30 AM, 9:30 AM, 10:00 AM, 10:15 AM, 11:00 AM, 12:15 PM, 1:00 PM, 1:05 PM, 2:00 PM, 2:30 PM, 3:30 PM, 4:30 PM, 6:30 PM, 6:40 PM |
SIERPE | 2221-4214 2777-0263 | 8:30 AM |
PTO. JIMÉNEZ | +506 2783 4293 | 8:00 AM, 2:00 PM |
| 2221-4214 2777-0263 | 6:30 AM. 7:00 AM, 3:30 PM |
C. NEILLY | 2221-4214 2777-0263 | 5:00 AM, 5:30 AM, 7:31 AM, 7:40 AM, 9:30 AM, 10:15 AM, 11:00 AM, 1:00 PM, 1:05 PM, 2:00 PM, 3:30 PM, 4:30 PM, 6:30 PM, 6:40 PM |
PASO CANOAS | PAN. BORDER | 5:00 AM, 5:30 AM, 7:29 AM, 7:31 AM, 7:40 AM, 9:30 AM, 10:15 AM, 11:00 AM, 1:00 PM, 1:05 PM, 2:00 PM, 3:30 PM, 4:30 PM, 6:30 PM, 6:40 PM |
BUS FROM SAN ISIDRO TO...
SAN JOSÉ | 2221-4214 2777-0263 | 7:30 AM, 8:15 AM, 9:00 AM, 9:05 AM, 10:20 AM, 10:30 AM, 10:31 AM, 1:00 PM, 1:15 PM, 4:00 PM, 5:45 PM, 6:00 PM, 9:00 PM |
CIUDAD NEILLY | 2221-4214 2777-0263 | 4:45 AM, 7:00 AM, 8:00 AM, 10:40 AM, 12:30 PM, 3:00 PM, 4:10 PM, 6:30 PM, 9:30 PM |
PALMAR NORTE | 2221-4214 2777-0263 | 4:45 AM, 7:00 AM, 8:00 AM, 10:00 AM, 10:40 AM, 12:30 PM, 1:05 PM, 3:00 PM, 4:10 PM, 5:30 PM, 6:30 PM, 9:30 PM |
GOLFITO | 2221-4214 2777-0263 | 10:00 AM |
BUS FROM UVITA TO...
SAN JOSÉ | 2221-4214 2777-0263 | 6:30 AM, 6:43 AM, 7:21 AM, 7:30 AM, 7:45 AM, 10:00 AM, 11:05 AM, 11:10 AM, 2:00 PM, 4:30 PM, 4:40 PM, 7:57 PM |
DOMINICAL | 2221-4214 2777-0263 | 7:21 AM |
QUEPOS | 2221-4214 2777-0263 | 7:21 AM |
PALMAR NORTE | 2221-4214 2777-0263 | 9:43 AM, 11:00 AM, 11:01 AM, 12:30 PM, 1:20 PM, 2:28 PM, 3:00 PM, 3:58 PM, 4:30 PM, 5:18 PM, 6:13 PM, 8:02 PM, 8:30 PM, 10:53 PM |
GOLFITO | 2221-4214 2777-0263 | 11:01 AM, 8:02 PM |
CIUDAD NEILLY | 2221-4214 2777-0263 | 9:43 AM, 11:00 AM, 1:20 PM, 2:28 PM, 3:00 PM, 3:58 PM, 5:18 PM, 6:13 PM, 8:30 PM, 10:53 PM |
BUS FROM PALMAR NORTE TO...
SAN JOSÉ | 2221-4214 2777-0263 | 4:45 AM, 5:15 AM, 6:05 AM, 6:10 AM, 6:20 AM, 6:21 AM, 6:30 AM, 7:31 AM, 8:30 AM, 8:36 AM, 9:50 AM, 10:00 AM, 10:15 AM, 10:18 AM, 1:00 PM, 1:05 PM, 3:00 PM, 3:01 PM, 6:15 PM, 6:30 PM |
SAN ISIDRO | 2221-4214 2777-0263 | 4:45 AM, 6:10 AM, 6:20 AM, 7:31 AM, 8:30 AM, 10:00 AM, 12:00 PM, 1:00 PM, 2:45 PM, 3:00 PM, 5:00 PM, 6:15 PM |
UVITA | 2221-4214 2777-0263 | 5:15 AM, 6:05 AM, 6:20 AM, 7:31 AM, 8:30 AM, 10:00 AM, 12:00 PM, 1:00 PM, 2:45 PM, 3:00 PM, 5:00 PM, 6:15 PM |
DOMINICAL | 2221-4214 2777-0263 | 6:21 AM |
SIERPE | 2221-4214 2777-0263 | 2:00 PM |
PUERTO JIMENEZ | 2221-4214 2777-0263 | 9:30 AM, 1:15 PM, 5:30 PM |
GOLFITO | 2221-4214 2777-0263 | 11:30 AM, 12:30 PM, 9:30 PM |
CIUDAD NEILLY | 2221-4214 2777-0263 | 12:42 AM, 7:30 AM, 9:30 AM, 10:30 AM, 10:45 AM, 12:39 PM, 1:15 PM, 2:24 PM, 3:05 PM, 3:30 PM, 4:02 PM, 4:39 PM, 5:30 PM, 6:13 PM, 6:30 PM, 7:00 PM, 8:30 PM, 9:38 PM, 11:49 PM |
BUS FROM CIUDAD NEILLY TO...
PALMAR NORTE | 2221-4214 2777-0263 | 4:00 AM, 4:40 AM, 4:50 AM, 5:00 AM, 7:00 AM, 7:12 AM, 8:15 AM, 8:30 AM, 9:00 AM, 10:30 AM, 11:30 AM, 11:45 AM, 1:15 PM, 1:45 PM, 3:30PM, 5:00 PM, 5:10 PM |
SAN ISIDRO | 2221-4214 2777-0263 | 4:40 AM, 5:00 AM, 7:00 AM, 8:30 AM, 10:30 AM, 11:30 AM, 1:15 PM, 3:30 PM, 5:00 PM |
UVITA | 2221-4214 2777-0263 | 4:00 AM, 4:20 AM, 4:50 AM, 7:12 AM, 8:15 AM, 9:00 AM, 11:45 AM, 1:45 PM, 5:10 PM |
DOMINICAL | 2221-4214 2777-0263 |
|
SAN JOSÉ | 2221-4214 2777-0263 | 4:00 AM, 4:20 AM, 4:40 AM, 4:50 AM, 5:00 AM, 7:12 AM, 8:15 AM, 8:30 AM, 9:00 AM, 11:30 AM, 11:45 AM, 1:45 PM, 5:00 PM, 5:10 PM |
BUS FROM PASO CANOAS (PAN BORDER) TO...
SAN JOSÉ | 2221-4214 2777-0263 | Lunes - Viernes: 4:00 AM, 4:20 AM, 6:50 AM, 8:00 AM, 8:29 AM, 8:30 AM, 11:00 AM, 11:15 AM, 1:20 PM, 4:30 PM4:40 PM Sabado - Domingo: 4:00 AM, 4:20 AM, 8:00 AM, 8:29 AM, 8:30 AM, 11:00 AM, 11:15 AM, 1:20 PM, 4:30 PM4:40 PM |
PALMAR NORTE | 2221-4214 2777-0263 | 4:20 AM, 8:00 AM, 8:29 AM, 8:30 AM, 11:00 AM, 11:15 AM, 1:20 PM, 4:30 PM, 4:40 PM |
SAN ISIDRO | 2221-4214 2777-0263 | 4:20 AM, 8:00 AM, 11:00 AM, 4:30 PM |
UVITA | 2221-4214 2777-0263 | 4:00 AM, 8:30 AM, 11:45 AM, 1:20 PM, 4:40 PM |
Download South Pacific Bus Schedules >>>
Transportes Blanco bus schedules >>>
Bus nach Puerto Jiménez Tel. +506 2783 4293
Bus transportation services
TRACOPA
Transportes Costarricenses Panameños (TRACOPA)
2221-4214 | 2258-8939 | 2290-1308 o al fax 2232-7702
Für die Busfahrpläne besuchen Sie die Tracopa Website
Brauchen Sie Hilfe bei der Planung Ihres nächsten Costa Rica Trips? Wir freuen uns Ihnen helfen zu können!
Kontakt: carlos@ballenatales.com
Telefon: +(506) 8946 7134

Anleitung für ein gesundes Leben in Costa Rica
Anleitung für ein gesundes Leben in Costa Rica Author: Kevin Champagne Gesundheit hat in meinem Leben schon immer eine wichtige Rolle gespielt. Meiner Familie versuche ich diese Werte ebenfalls zu vermitteln, weil ich glaube, dass […]
Costa Ricas schöne Banknoten
Die sechs Banknoten von Costa Rica sind sehr schön! Sie alle würdigen Menschen, die einen bedeutenden Beitrag zur Geschichte Costa Ricas geleistet haben. Die Rückseite zeigt die Artenvielfalt im Land durch Darstellungen von Pflanzen, Ökosystemen und Tieren wie Faultieren, Kolibris und Haien.
Der Colón wurde 1896 eingeführt und ersetzte den costa-ricanischen Peso.
Eine klassische Woche in einer Hunde- und Katzenschutzorganisation – DAWG
DAWG stellte Futter, ein medizinisches Shampoo, Tierarztpflege und einen Welpenkäfig zur Verfügung.
Nach einer Woche tauchte ein weiterer Welpe auf dem Nachbargrundstück auf, somit waren es schon fünf !!! Ein paar Tage später, fanden sie noch einen Welpen, dann waren es sechs!!! Diese Welpen werden geimpft und kastriert, wenn sie älter sind, und es wird für diese Tiere hoffentlich ein schönes Zuhause gefunden.
Warum man nicht alleine surfen gehen sollte – Teil II
Warum man nicht alleine surfen gehen sollte; Weil ich an diesem Ort schon seit zwanzig Jahren surfe, fühlte ich mich sicher noch mal rein zu gehen und dann, bevor es zu flach wird, das Wasser zu verlassen. Was ich dabei nicht berücksichtigte, war wie sehr das Wasser in einer Stunde sinken würde.
Das Wasser sank um einen halben Meter, die Sonne war am unter gehen und ich wollte bald zurück paddeln aber ich wollte noch eine Welle mitnehmen. Ich stand auf der Welle und drehte mich, um dann mit den Füßen voran, ins Wasser zu springen.
Ventanas Strand
Playa Ventanas ist der perfekte Ort, um sich unter Einheimische zu mischen und gleichzeitig einen typisch südpazifischen Strand zu erleben. Es ist einfach ein ganz besonderer Ort!
Vielleicht kannst du jetzt verstehen, warum die Einwohner diesen schönen Fleck so wertschätzen, denn neben dem tollen Strand ist man gleichzeitig auch von einem leuchtenden Urwald umgeben, der durch Plamen abgegrenzt wird.
Meist ist der Wellengang ruhig. Das flache Wasser ist also auch für Kinder geeignet.
Yoga Maya Uvita Bahia
Das Grundstück bietet Gärten, in denen Kunden Zugang zu den essbaren und medizinischen Pflanzen, wie Maracuja, Mango und Mamones haben und Vanille, Kurkuma, Ingwer, Kochbananen und Ylang-Ylang werden in Kürze auch noch gepflanzt.
Dieser atemberaubende Veranstaltungsort bietet eine große Yoga-Shala mit einem Teakholzboden, welcher schonend für den Körper ist, sowie einen separaten Bereich, der als Essensraum, Unterrichtszimmer und Besprechungszimmer genutzt werden kann. Auch gibt es Wohnmöglichkeiten für jedes Budget und viele Restaurants und Geschäfte sind zu Fuß erreichbar. Derzeit werden von Montag bis Freitag Yoga-Kurse angeboten.
THE BEEHIVE
Der Ausblick über die Berge und die Natur ist zu allen Seiten hin geöffnet. Du kannst dir also aussuchen, ob du im Restaurant, auf der Terrasse und somit nahe am Pool, in der Lounge Area mit bequemen Sesseln oder an der gut ausgestatten Bar sitzen möchtest. Es gibt sogar eine kleine Bühne für Live Musik. The Beehive ist ein Ort, wo du deine Seele baumeln lassen und entspannen kannst. Zudem kannst du in vollen Zügen die Liebenswürdigkeit von den Angestellten und ihrem Chef Mike genießen.
Cuna del Angel Hotel Dominical
Warum der Name „Cuna del Angel“, was soviel wie Engelskrippe im Deutschen bedeutet?
Ich glaube an Engel und meine Gäste sollen sich wie in einer Krippe fühlen, sicher, behütet, verwöhnt und gleichzeitig sollen sie alle ihre Probleme vergessen.
Das Restaurant besitzt acht Säulen, wie die Zeremonienhütte der Ureinwohner von „Boruca“. In der Mitte des Restaurants haben wir ein Mosaikdesign eingearbeitet mit spiritualer Bedeutung bestehend aus Motiven von Wolken, Wasser, Sonne und Erde. Alle Räume haben verschiedene Engelsnamen, wobei jeder Name eine andere Qualität oder Herausforderung mit sich bringt. Die Frage ist, in welchem hast du geschlafen, oder wirst du schlafen?
Was DAWG in der Zeit der Restriktionen leistet
DAWG (Domestic Animal Welfare Group), ist eine gemeinnützige Organisation, welche es sich zur Aufgabe gemacht hat sich um misshandelte Tiere zu kümmern.
Jetzt gibt es Neuigkeiten, DAWG hat sich für einen non-profit Status in den USA beworben, sodass nun Spender aus Amerika ihre Spende von den Steuern absetzen können. Zudem ermöglicht der neue Status ihnen die Möglichkeit sich auf Zuschüsse zu bewerben. Wir sind stolz darauf verkünden zu können, dass wir ab August eine 501(c)3 Non-Profit-Organisation sind.
Kaffee unter Segeln
Wie erreicht der köstliche costa-ricanische Kaffee seine internationalen Exportziele?
Den Kaffee, den wir lieben und schätzen, wird nachhaltig angebaut , aber schadet durch das Verschiffen der Umwelt trotzdem stark.
Was wäre, wenn es eine Alternative für Unternehmen gäbe, welche es schafft, nachhaltige Produkte und ohne Luft-, und Wasserverschmutzung zu transportieren und damit die Tierwelt vor schädlichen Einflüssen zu schützen?
Man kann 100% emissionsfrei verschiffen und gleichzeitig Ländern in der Förderung von Bildung, beim Pflanzen von Bäumen und beim Schaffen von neuen Einkommensmöglichkeiten unterstützen. Und all dies nur durch das Wählen von einer anderen Transportmöglichkeit!
Empresarios Unidos: 2222-0064
Ersa Vans: 2294-5806/8302-6802
Fantasy Bus: 2232-3681
Interbus: 2283-5573
Musoc: 2771-0414/2222-2422
Transportes Blanco: 2771-2550
Transportes Jaco: 2233-1109
Transportes Morales: 2777-0263
Transportes Quepos: 2777-0743
South Pacific Routes:
Quepos-Dominical 2771-4744
Quepos-San Jose 2777-0263
San Jose-Palmar Norte: 2222-2666
San Jose-Puerto Jimenez: 2771-4744 / +506 2783 4293
San Jose-Quepos: 2223-5567
San Jose-San Isidro: 2771-3829